זר אולי לא יבין זאת, אבל הדברים שמרגשים בלוגרית מקומית כוללים את השפה העברית, האנשים מאחורי העסקים המקומיים, שיתופי פעולה ביניהם והעובדה שבזכותי מישהו החל להשתמש בשירותיו של עסק מקסים מהרובע.
נפגשתי לשיחה מרתקת עם שלומית ליקה, עורכת תוכן, עורכת ספרותית ולשונית, שיש לה את כל האלמנטים הדרושים כדי לרגש אותי. ישבנו לקפה בקפה שכונה, כדי לתמוך באחד המקומות המקסימים שאוטוטו ייעלמו לנו מהרובע.
ההיכרות שלי עם שלומית החלה לפני שנים, בימים בהם היה לי בלוג בסלונה ובו כתבתי על ספרים. היא הייתה מנהלת הקהילה שלנו, הקוראות, עשתה חייל, ומאז, איך אומרים? הכול היסטוריה.
שלומית, תושבת הדר יוסף, התחילה את השיחה (לאחר שעה של עדכונים והמלצות ספרים, שיכלה להימשך גם יום שלם), בפרגון לעסק מקומי אהוב שעליו קראה בבלוג. בהמשך שמעתי ממנה על דרכה המקצועית שהביאה אותה לעיסוקה הנוכחי והכל כך מתבקש – עורכת לשונית וספרותית.
מאז ומתמיד שלומית אהבה מאוד לקרוא. עם זאת, היא מעולם לא חשבה שזה משהו שיכול לשמש אותה מקצועית. אבל כשאהבה גדולה ויכולות נפגשים, אני מאמינה שכל המסלולים והיקום גם הוא מתכווננים כדי שמה שצריך לקרות, יקרה.
במהלך השנים היא למדה היסטוריה, אך ויתרה על קריירה אקדמית. בהמשך עבדה שנים בתור תחקירנית ומנהלת הפקה בטלוויזיה החינוכית והמסחרית. היא אפילו נגעה קצת בהייטק ובמולטימדיה וגם הפיקה תוכן לאתרי אינטרנט. ואז חברה טובה שעבדה בשומרי משקל אמרה לה שהם מחפשים עורכת לעיתון שלהם, והיא נענתה. שומרי משקל היה הבית שלה למשך 10 שנים, והיא פיתחה תכני הדרכה, מערכי שיעור, כתבה ספרונים ומדריכים, וכמובן ערכה והפיקה עיתונים.
בשנה האחרונה של עבודתה, החלה ללמוד עריכת טקסט בבית ברל. זה נפל בדיוק על היום היחיד בו לא עבדה. איך אני אוהבת שהדברים מסתדרים כך. זה בעיני סימן אופטימי שהכול לטובתנו. כך או כך, שלומית מצאה את העיסוק שהיא כל כך אוהבת, וכיום היא עורכת לשונית וספרותית. הלימודים האלו שינו לה את החיים.
באותן שנים היא גם ניהלה את קהילת הקוראות של סלונה, טיפחה והגדילה אותה מאוד. משך שלוש שנים היא עשתה עבודה מדהימה, וצללה עוד ועוד לתוך העולם האהוב עליה (ועלי) של הספרים, ויצרה קשר משמעותי עם סופרים, הוצאות לאור ואנשים רבים מהתחום. לקראת סוף התקופה הזו היא החלה גם את הקריירה העצמאית שלה כעורכת.
מה כוללת עריכה, ומי יכול להיעזר בשירותיה? כולנו! כל מי שכותב תוכן היום (מי לא?). שלומית עורכת תוכן של ספרי עיון וספרים מקצועיים, עורכת מקור ותרגום, וכמובן עורכת כל תוכן שהוא (גם אם הוא לא ספרותי, אלא מקצועי). כמו כן היא נותנת חוות דעת לספרים, ומלווה כותבים ליווי ספרותי. ואם זה לא מספיק לכם, היא גם מרצה על שיווק יצירתי לספרים.
ביקשתי ממנה הסבר על ההבדל בין עריכה לשונית לעריכה ספרותית. עריכה לשונית מתייחסת להיבט של השפה – סדר המילים במשפט, ניקוד, פיסוק וכד'. ואילו עריכה ספרותית מתייחסת לכל המכלול – דמויות, עלילה, מבנה, קונפליקטים, מסרים וכד'. שלומית עושה את שניהם, ומדברים שקראתי – היא עושה זאת נפלא. היא אוהבת אנשים, ואוהבת ספרים ומתייחסת לעריכה בדיוק באותה האהבה והטוב שהיא מרעיפה על מי שסביבה.
גיליתי לה, בסוף השיחה, שיש לי רעיון לספר, והיא הבטיחה לי שהיא תלווה אותי ותערוך אותו. אולי זה מה שיניע אותי קדימה? מה אתם אומרים? זה בדיוק מה שהיא יודעת לעשות – ללוות כותבים בהוצאה לאור עצמאית או בתחילת דרכם, ואני יודעת שאם אחליט לממש את הרעיון הזה של הספר, אהיה בידיים הכי טובות שיש.
כדאי גם לכם להכיר – בין אם אתם מתכוונים להוציא ספר לאור, ובין אם אתם צריכים לכתוב משהו חשוב בעבודה או בחיים האישיים. לשלומית יש את היכולת לשדרג כל טקסט שלכם ולהפוך אותו לכזה שאי אפשר יהיה להתעלם ממנו.
שלומית ליקה – 050-9481305
מייל: [email protected]
אל האתר המקסים של שלומית, ובו בלוג נהדר על ספרים.
Revital Shiri-Horowitz says
עבדתי עם שלומית על עריכת ספרי "את מדמיינת" – לגדול עם אמא נרקיסיסטית, מסע בין תובנות ואני ממליצה על עבודה איתה בחום רב. לא רק מקצועיות, אלא הנאה צרופה. בהצלחה בהמשך שלומית ותודה על העשייה המבורכת שלך.
גיל says
תודה רויטל!